Über mich

Anya Lothrop, M.A.

Die Lektoratte

Ich bin geborene Deutsch-Amerikanerin, in Deutschland und den USA aufgewachsen. Sprache fasziniert mich schon immer. Vielleicht liegt es daran, dass in meiner Kindheit bei uns zu Hause ein buntes Durcheinander aus Deutsch und Englisch gesprochen wurde. Beide bezeichne ich als meine Muttersprachen.

Eine neue Sprache zu lernen ist für mich Spannung pur. Ich analysiere Strukturen, vergleiche Ausdrücke und Redewendungen und versuche, tief in die Sprache einzudringen. Diese Faszination hat nach meinem Studium unweigerlich dazu geführt, dass ich mein berufliches Schaffen ganz dem Thema Sprache gewidmet habe: als Lektorin, Autorin, Übersetzerin sowie lange Jahre als Lehrerin für Deutsch und Englisch. 

In meiner Freizeit widme ich mich neben kreativen Tätigkeiten und dem Erlernen neuer Sprachen (zur Zeit Japanisch und Spanisch) vor allem meiner großen Liebe, dem Karate.

  • Zweisprachigkeit

    Gebürtige Amerikanerin

    Schulbesuch in Deutschland und den USA

  • Aus- und Weiterbildung

    Studium der Ethnologie, Afrikanischen Philologie und Kulturgeographie an der Johannes Gutenberg-Universität, Mainz,
    sowie an der Arizona State University, Tempe, USA

    Studienkurs "Proofreading and Editing", College of Media and Publishing, Chichester, UK

    Weiterbildung "Freies Lektorat - Belletristik", Akademie der Deutschen Medien

    Weiterbildung "Kinderbücher lektorieren - Besonderheiten im Kinder- und Jugendbuchlektorat", VFLL

    Weiterbildung "Unterhaltungsliteratur übersetzen", Deutscher Übersetzerfonds

    Teilnahme am Mentoring-Programm der Bücherfrauen, Thema: „Literaturübersetzung“

  • Erfahrung

    2003-2004   Freiberufliche Mitarbeit in der Online-Redaktion, BC-Verlag, Wiesbaden

    2003-2004   Englischlehrerin und Supervisorin bei Peace Corps USA in Mora, Kamerun (Afrika)

    2004-2019   Dozentin für Englisch und Deutsch als Fremdsprache bei Inlingua, Hamburg

    2005-2008   Selbständig als Lektorin

    2014-2016   Selbständig als Kursleiterin und Autorin

    2014-2016   Leitung des Kreativblogs des Trinity Verlages

    seit 2019   Freie Lektorin und Übersetzerin



Warum Lektoratte?

Entgegen ihrem schlechten Ruf sind Ratten überaus reinliche, soziale und vor allem überraschend intelligente Tiere. Wissenschaftler haben herausgefunden, dass Ratten Informationen genauso gut auswerten können wie Menschen und aufgrund der erkannten Muster Entscheidungen treffen, die ein Mensch auch treffen würde. Könnte eine Ratte lesen, wäre sie zum Lektor sicherlich wunderbar geeignet.

Ratten-Fakt

Ratten können lachen! Gut gelaunte Ratten machen, wenn man sie kitzelt, ein quiekendes Geräusch, das mit menschlichem Lachen verglichen werden kann.

Referenzen

Einige meiner bisherigen Kunden und Projekte.

Die Fünf-Elemente-Küche

Die Fünf-Elemente-Küche Indiens
Überlieferte Weisheit des Ayurveda – Gesund und vital für mehr Lebensqualität

von Martina Birgit Kobs-Metzger

Das Neurodermitis-Handbuch

Das Neurodermitis-Handbuch
Verdammnis oder Chance zur Heilung

von Beate und Roger Krafft

Bringe Wunder in dein Leben

Bringe Wunder in dein Leben
Verwenden Sie Ihre Begabungen, Fähigkeiten und Fertigkeiten gezielt und sinnvoll

von Barbara Singer

CHIEF PROJECT
Cultural Heritage and Identities of Europe’s Future
European Union’s Horizon 2020 research and innovation programme under grant agreement No. 770464

360° Kulturstiftung des Bundes

Publikationen